История Японии: Литература Периода Хэйан

Одним из мероприятий императора Камму, того самого, который и организовал переезд в новую столицу, было расширение системы образования. Студентам были увеличены стипендии, а поступать, по задумке императора, должны были не только дети чиновников высоких рангов, а все желающие по результатам экзаменов. Это должно было стать подобием Китайской системы, однако подобная система в Японии была заведомо обречена, поскольку в Японском обществе при поступлении на службу и получении ранга решающую роль играло происхождение и статус семьи, а не твои личные знания и способности.

Однако, именно 9 век был отмечен некоторыми исключениями из этого правила. В основе образования лежало изучение Конфуцианской классики и китайских исторических сочинений, именно после этого Конфуцианство стало частью официальной идеологии. Еще одним рывком для развития культуры стало создание в 9 веке собственной Японской письменности. До этого для записи использовали китайский язык, однако топографические названия, имена богов и императоров, сакральные слова и поэтические произведения записывались, используя иероглифа фонетически, для выражения просто звуков Японского языка.

Собственная Японская письменность была фонетической и слоговой, то есть совершенно иной, чем китайская. Наличие нескольких чтений у каждого иероглифа открывало больше возможностей, но получалось, что одно и тоже слово может быть записано несколькими способами. Требовалось создать азбуку, где за каждым слогом закреплялся один иероглиф, желательно без смысловой нагрузки, то есть, по сути, превратить иероглиф в букву.

Так была составлена слоговая азбука годюон из 50 знаков, а полученное письмо было названо канай – заимствованными знаками. Появление собственной письменности способствовало развитию и собственной Японской литературы. Самой яркой особенностью хэйанского общества было наличие придворных аристократов – кугэ, культура которых стала плодом влияния Танского Китая, который на тот момент считался наиболее образованным и блестящим на всем дальнем востоке. Особенно процветали в Китае при императорском дворе искусство и поэзия.

Японцы, познакомившись с этой стороной Китайского двора начали усваивать ее, однако это не было копированием. К этому времени в Японии сложился механизм культурного заимствования, при котором иноземные элементы скорее заполняли пустующие ниши в собственной. И когда это все легло на создание своей азбуки, в 10-11 веках было записано множество легенд, рассказов, повестей, дневников, тысячи стихотворений.

Причем творцами лучших литературных произведений эпохи стали женщины, которые, в силу специфики общества, наименее всего были связанны с иноземной культурой. Главной чертой времени был эстетизм – опоэтизированные поступок, и притворенное в поэзию действие. Всякое чувство же было введено в рамки, и подчинялось законам и требованиям. Именно в женщине в нужной степени концентрировалась эмоциональность и эстетизм.

Одна из писательниц ставшая классиком мировой литературы, это Мурасаки Сикибу, написавшая «повесть о Гэнзи». Это образец Японского куртуазного романа, и один из самых ранних образцов повествовательного жанра в мировой литературе. Сама Мурасаки говорила, что жизнь придворной аристократии – это жизнь людей, имевших досуг. В этой среде возник культ любования природой, наслаждение очарованием вещей.

Второй яркой представительницей эпохи стала Сэй Сенагон, написавшая «Записки у изголовья» 996 г. – это первый представитель нового в Японии жанра – дзуйхицу – буквально, следуя за кистью, своего рода эссе. Это произведение из 300 прозаических отрывков. Также практиковался никки – мемуарно-дневниковый жанр, в котором был написан, например, «дневник эфемерной жизни».

Расцвет поэзии на Японском языке в период Хэйан демонстрировал укрепление национального самосознания Японцев. В повседневную жизнь высшего общества вошли литературные игры и поэтические состязания, которые устраивались по случаю любования природой, загородных выездов императора, паломничеств, разных увеселений. Стихи записывали в семейные антологии, на веерах, ширмах.

В 905 году император Дайго повелел представить ему старинные песни, так началось составление антологии, второй в истории Японской поэзии, «Кокин Вакасю» - собрание старых и новых песен. Антология состояла из 20 книг, и включала в себя 1100 стихов. Большинство авторов принадлежали к средней и низшей аристократии. Составитель антологии писал об эпохе шести гениев Японской поэзии, которых выделил по трем критериям: Слово, Форма и Истина / Душа. Задачей поэта он считал достижение всех трех элементов.

В 10 веке буддийское пессимистическое мировоззрение, основой которого было положение, что жизнь есть страдание, стало теснить синтоистское, оптимистичное по сути. Видимо это вызвало создание жанра историко-литературных произведений, в котором изображалась жизнь исторических персонажей из поколения в поколение. Причем опорным моментом была именно жизнь человека, а не хронология событий. А с конца 10 века стала распространяться идея о наступлении века «конца закона», вызванная общей нестабильностью в стране. Печаль и грусть проникает в основные произведения этого времени.

;